中文比英文難,英文又比日文難?


在台南當英語老師的三姨說小喬的英文比中文標準~~比較容易讓人聽得懂~
在高雄教英文的小姑姑也說小喬的英文非常的標準~嘴型與發音都很正確~
媽媽才發現~~其實中文比英文難,英文又比日文難?
換句話說日文最簡單,中文最難學?

對外國人來說要搞懂中文的字型字意還有抑揚頓挫確實是一大關卡~~
對小喬來說中文的氣音捲舌音也很難正確發出~~雖然這三種語言對小喬來說都是一樣的起頭~
小喬幾乎是同時開始接觸中英日文~不過這三種的接觸方式不同也影響著小喬的吸收程度。

中文畢竟是母語,當然就是在小喬的身旁隨時可以聽得到~所以小喬聽中文很OK!
媽媽也讓小喬看許多的中文閃卡~小喬也認得許多中文字彙~
(前幾天在表姊的語言學習機上,小喬正確的一連答對三題!嚇壞的親眼在一旁看的阿姨們與爸爸媽媽~)

英文都是媽媽對小喬說~書本與語言學習帶隨手可得~單字幾乎都在繪本上學到的~
小喬主要的學習重點在英語~台灣的英語資源也比較豐富~容易取得許多教材來輔助~
小喬前幾天在馬路上看到一隻雞穿越馬路,馬上指著雞對爸爸說:chick!chick!chick!

日文也是媽媽跟語言學習帶同時並進~以日文為輔~同時用英日語解說生活上遇到的狀況與單字~
不過台灣開放日文進入台灣也才短短十年,雖然台灣是很親日的國家,日語教材的取得實在不容易!
媽媽只能拜託親朋好友幫忙從日本帶回來~~

觀察小喬學習的進度歸納出來的結論~看來媽媽可以再加強日文與英文之間的比較~
(不過日文的外來語跟英語原文的衝突實在很難解決~~)
這就是文化的差異造成語言的衝突阿~媽媽只能與爸爸各用英日語一人說一次來幫助小喬了解~

外婆觀察小喬的發展後說:小喬以後要找到適合他的幼稚園應該不容易!因為小喬學的東西超前很多~
媽媽看過幾家幼稚園也研究過教材以後也有所體認~~對學校的要求不得不變簡單了~
以後小喬要上的幼稚園只需要把小喬的中文教好~其他就是讓小喬開開心心去上學交朋友就可以啦!
英語日語在家裡學習也比較紮實~~從0歲開始的語言教育應該可以幫助小喬外語發展打下底子~
爸爸媽媽能做的都做了~再來就要看小喬自己往後的造化了~~

上 / 下一篇文章

臉書留言