(小一新生上學趣) 子喬說:老師的日文發音好好笑喔!
寒假開始了,小一子喬也參加了安親班所舉辦的冬令營,兩天都開開心心背起書包上學去,昨晚接了孩子,子喬在後座說話:今天我們上了日文課!
媽媽心驚:安親班哪有日文師資?
子喬接著說:老師的日文發音好好笑喔!而且拼字還拼錯。紅色明明就是あか、老師一定要說是:まっか(赤紅)。
媽媽又心驚:你有跟老師說嗎?發音跟錯字?
子喬一貫淡定的笑著說:我沒有糾正老師,我什麼都沒說。<—我終於鬆了一口氣
安親班主任說:老師接受一個小時的日文研修,在冬令營中教孩子認日文,老師沒有學過日文,難免發音不標準。
提前學習的孩子,總要面對這個時刻來臨。
子喬從在媽媽肚子裡就開始學日文,每年有三個月的時間在日本度過。子喬的日文能力從來沒有檢測過,日語聽力不會輸給日本小學生。
當你發現大人與同學,程度遠跟不上你的時候,你的孩子又怎麼面對這個事實呢?
我跟洪爸都告訴子喬:子喬在家裡學了很多知識,下次換你上台當小老師,跟同學分享你在家裡學到有趣的日文好嗎?!
我也打電話給安親班主任:子喬從小就學日文,下回可以跟同學們分享他所知道的日本。
沒有學過日文的老師,又怎麼教會孩子讀日文呢?!
好像很難要求師資,又不能讓孩子被不懂日文的人混淆。
教與學之間,沒有想像中的簡單啊!!
臉書留言