(好物)日本地區限定明信片-京都限定

今天要來介紹的是日本京都地區限定的明信片!眾所周知的,choyce對”限定”兩個字毫無招架之力,不管甚麼商品,看到”限定”地區販賣,”限定”時間販售等都會心癢癢。本來沒有收集明信片與郵戳習慣的choyce,在京都買了地區限定的明信片以後,又開始收集狂上身,走到哪裡都要問問有沒有當地限定的明信片,一枚180円,將近台幣50元的高價卡片,卻是印刷精美讓人愛不釋手呢!

choyce在京都的高島屋百貨內的郵局買到的,日本郵政局夏日限定紀念はがき。一枚180円。這付有金魚的郵筒代表著夏天呢!(這張在所有的郵便局都有吧?)
ポスト型はがき(夏バージョン)
昔懐かしいポストに風鈴と金魚/金魚鉢があしらわれた「ポスト型はがき」夏バージョン。暑中見舞いなど夏のご挨拶、近況報告などを、夏色の気持ちをポストに書き入れて。
*価格:180円(税込)
(120円切手で送ることができます)
*ポストカード1枚:定形外(幅93mm×高さ168mm)

這張則是京都限定的舞妓明信片。2009年發售。舞妓是變成藝妓之前的15~20歲之間未成年的少女,想當藝妓可要學上五年的舞蹈、三味線、大鼓小鼓太鼓等打拍子的樂器以及宴會中接待的禮儀。還要學習和服的穿著等,等到修業完成,通過”衿かえ”這道儀式後就成為合格的藝妓了!
【舞妓さん】

2009年9月発売

定形外郵便 1枚 180円(税込)
寸法:幅 100mm x 高さ 170mm
品番:PB32GFC
※郵便で送る際は、120円切手をお貼り下さい。

  1. ■舞妓さん(京都府)

舞妓とは、芸妓になる前の未成年(15歳~20歳くらい)の少女のこと。舞妓になるまでの約1年間は「仕込み」といい、先 輩たちと共同生活をして、舞や行儀作法、着物の着付けなどの修行を行い、舞妓としてデビューします。舞妓として約5年間、舞や三味線、お囃子やお座敷での 接待などの修行を終えると、「衿かえ」という儀式を経て芸妓になります。


這一張是今年發售的蛇的目傘。平安時代從中國傳到日本。在當時,雨傘不只是貴族權力象徵的小道具,人們相信雨傘還有遮陽與除魔等效果,利用和紙與竹子等完成這一把把的傘,是需要高度技術的傳統手工藝才程完成的喔!

【蛇の目傘】
2010年7月発売

定形外郵便 1枚 180円(税込)
寸法:幅 170mm x 高さ 133 mm
品番:PB29G2
※郵便で送る際は、120円切手をお貼り下さい。

  1. ■蛇の目傘(京都府)

平安時代に中国より伝来したという蛇の目傘。当時は、雨具ではなく貴族の権力の象徴の小道具で、日除けや魔除けの効果があると信じられていました。和紙と竹などを使い、高度な技術を要する伝統工芸品です。

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

  1. 全部的明信片都好精美喔!<br />
    要是我一定也會招架不住<br />
    通通帶回家^^
    版主回覆:(11/16/2010 11:59:33 AM)

留言已關閉。