九十後日本年輕人最常掛在嘴邊的單字 去日本學這句萬用就對了
年輕朋友問:我不會日語但想去日本旅行,Choyce可以教我幾句日本人最常用單字嗎?不管聽不聽得懂都適用的萬用單字?
80年代從黑社會(幫派)口頭禪傳出來的やばい,你不可不知。原本是負面,危險,有狀況的意義,現在卻成為日本流行語。
換句話說:老一輩的聽到會皺眉頭,滿臉黑人問號….
90後日本年輕人最常掛在嘴邊,你不能不聽懂的單字就是YABAI(ヤバイ,やばい)
等同於:スゲェー (SUGE,スゲェ)
以前用來表示『糟透了,狀況不對了』的『YABAI』,現在變成年輕人口中描述『各種驚訝』的單字。
有點像台灣口頭禪『真的假的?』『太酷了』
舉例
友:我昨天吃雞了
你:YABAI…..這是十歲屁孩跟同學炫耀打電動成果(我兒子
➡️我昨天跟女友告白了(YABAI….哇靠你這小子超有膽,結果呢?
➡️我昨天跑了十圈操場(YABAI…你這麼強是要逼死誰,沒事吧?
➡️我昨晚破紀錄打了七十個噴嚏(YABAI….這個真的糟透了還不去看醫生
➡️ 昨天收到內定通知(大三學生準備就職面試)啦!(YABAI,今晚要去哪裡慶祝一下
泛指各種驚訝的YABAI,概括各種狀況皆可用。如果你自認是跟得上時代的年輕人,趕快把這句學起來,去日本街頭聽聽看這句話出現的頻率有多高。
溫馨提醒:在正式場合如會議中,對長輩問候,商業場合中,請減少『yabai』濫用機會,以免被翻白眼認為你是屁孩喔!
臉書留言