Children Learn What They Live 子どもが育つ魔法の言葉 (孩子從生長中學習)

日本皇太子殿下當眾朗讀『子は親の鏡』讓全日本父母奉為育兒聖經,全世界被翻譯成37種語言,居然是40多年前,美國著名博士 Dorothy Law Nolte 推行的【Children Learn What They Live】(孩子從生長中學習)日本暢銷熱賣270萬部,譯名為:子どもが育つ魔法の言葉。Choyce一直放在心裡當作目標。

因為前日的一篇文章引發許多熱心教養的父母們討論,我想,若是你我都能閱讀這首詩,或許你我也能從中獲得啟發。

IMG_20190130_102121

寫在前頭,我受夠了那些未雨綢繆企圖讓孩子提早感受這世界醜惡,從小恐嚇孩子不乖不聽話會被丟掉,或者被警察抓走,甚至還擔心誇獎孩子就會讓孩子飛上天不肯踏實工作的父母,你不是給不起(愛),而是你不敢給(愛)。

如果孩子在『恐嚇威脅,貶抑責罵』中長大,他們又怎麼有信心面對未來?

我的孩子不乖不可愛 把網話當真的你 是否有考慮到孩子的心情?

如果你真的想抓住浮木,企圖在網海中尋找育兒方針,美國這首傳頌四十多年的教養短詩,應該是一劑大補帖。每天早晚,當做聖經讀一次,一次又一次提醒我們,孩子呱呱落地時親手抱著孩子的感動與豐足。

Children Learn What They Live >           by Dorothy Law Nolte, Ph.D.

英文原文引用自:http://www.empowermentresources.com/info2/childrenlearn-long_version.html

中文翻譯引用自網路文章,來源已不可考。

日文版:石井千春訳

If children live with criticism, they learn to condemn.
在指責中成長的孩子,容易怨天尤人。けなされて育つと、子どもは、人をけなすようになる

If children live with hostility, they learn to fight.
在敵意中成長的孩子,學會好勇鬥狠。とげとげした家庭で育つと、子どもは、乱暴になる

If children live with fear, they learn to be apprehensive.
在恐懼中成長的孩子,容易畏首畏尾。不安な気持ちで育てると、子どもも不安になる

If children live with pity, they learn to feel sorry for themselves.
在憐憫中成長的孩子,學會自怨自艾。「かわいそうな子だ」と言って育てると、子どもは、みじめな気持ちになる

If children live with ridicule, they learn to feel shy.
在嘲弄中成長的孩子,容易消極退縮。子どもを馬鹿にすると、引っ込みじあんな子になる

If children live with jealousy, they learn to feel envy.
在嫉妒中成長的孩子,學會勾心鬥角。親が他人を羨んでばかりいると、子どもも人を羨むようになる

If children live with shame, they learn to feel guilty.
在羞辱中長大的孩子,容易自責難安。叱りつけてばかりいると、子どもは「自分は悪い子なんだ」と思ってしまう

If children live with encouragement, they learn confidence.
在鼓勵中成長的孩子,充滿自信。励ましてあげれば、子どもは、自信を持つようになる

If children live with tolerance, they learn patience.
在寬容中成長的孩子,學會忍耐。広い心で接すれば、キレる子にはならない

If children live with praise, they learn appreciation.
在讚美中長大的孩子,懂得感恩。誉めてあげれば、子どもは、明るい子に育つ

If children live with acceptance, they learn to love.
在接納中長大的孩子,學會愛人愛己。愛してあげれば、子どもは、人を愛することを学ぶ

If children live with approval, they learn to like themselves.
在稱許中長大的孩子,容易喜歡自己。認めてあげれば、子どもは、自分が好きになる

If children live with recognition, they learn it is good to have a goal.
在認同中長大的孩子,容易掌握目標。見つめてあげれば、子どもは、頑張り屋になる

If children live with sharing, they learn generosity.
在分享中長大的孩子,慷慨大方。分かち合うことを教えれば、子どもは、思いやりを学ぶ

If children live with honesty, they learn truthfulness.
在誠信中長大的孩子,學會真誠處世。親が正直であれば、子どもは、正直であることの大切さを知る

If children live with fairness, they learn justice.
在公平中長大的孩子,懂得剛直正義。子どもに公平であれば、子どもは、正義感のある子に育つ

If children live with kindness and consideration, they learn respect.
在善良、體貼中長大的孩子,學會心存敬意。やさしく、思いやりをもって育てれば、子どもは、やさしい子に育つ

If children live with security, they learn to have faith in themselves and in those about them.
在安全中長大的孩子,對自己與身邊的人充滿信任。守ってあげれば、子どもは、強い子に育つ

If children live with friendliness, they learn the world is a nice place in which to live.
在友善之中成長的孩子,自覺身處於美好的世界。

If children live with serenity, they learn to have a peace of mind.
在平靜之中成長的孩子,可以具備和平的心志。和気あいあいとした家庭で育てば、子どもは、この世の中はいいところだと思えるようになる

With what are your children living?
你的孩子在怎樣的環境中長大呢?這決定了他們長大後人格與面對困難的態度:是畏縮膽怯?還是慷慨大方?

你希望孩子未來是什麼樣子,你的態度影響一切。

不管你是父親或者母親,你都有責任義務讓孩子在安全無慮的環境中長大。

這是聯合國組織明定:18歲以下兒童權利公約:https://www.cylaw.org.tw/about/crc/26/109

除了這首詩之外,你也可以購買作者所撰寫的書本閱讀更多案例。

美國amazon原文版:https://www.amazon.com/Children-Learn-What-They-Live/dp/0761109196

日本amazon原文版:子どもが育つ魔法の言葉

Choyce十三年來的教養育兒觀察筆記:(也同時發表出版著作:Choyce體驗式教養,Choyce全自動教養,玩著長大等三本海內外發行著作)

https://choyce.tw/category/parenting/parenting-journal/

孩子的身體比你想像的強壯,但孩子的心靈更值得你耐心呵護。

你的孩子不是你的孩子 子供はあなたの所有物じゃない Your children are not your children.

推薦關心孩子教養的父母們閱讀這本書:《我的孩子是兇手:一個母親的自白》

凶手母親寫了一整本書,並不是為了鼓吹「我孩子很乖,只是交了壞朋友」這種自我辯解,書中反而揭露了青少年不為人知的心靈危機。比如,事件發生後,FBI在狄倫家裡的地下室搜得錄影帶,是二人行凶前的自拍,影帶中的狄倫一反大人眼中有禮害羞的形象,毫不保留對母親、對學校的憤恨怒罵。傷心且震驚的母親從兒子的遺物加上探訪各領域專家,企圖找出兒子行凶的理由。專家從狄倫留下的筆記本和塗鴉發現,充滿了「孤獨」、「憂鬱」、「尋找被愛」的各種情緒。《告訴我,你為什麼殺人》中具心理學背景的作者寫道:「所有的犯罪行為基本上都是十分人性的,並非怪物和禽獸才獨有。正因為如此,這些罪行才如此令人心情沉重。」《我的孩子是兇手:一個母親的自白》

上 / 下一篇文章

臉書留言